Текст послания также был написан печатными буквами черными расплывающимися чернилами и состоял из столбцов, находившихся на равном удалении друг от друга как по горизонтали, так и по вертикали.
— Чернила расплылись, потому что мы обработали листок нингидрином, — объяснил заместитель шерифа. — Это делается для того, чтобы выявить возможные отпечатки.
— Спасибо, что сказал. Без тебя мне это и в голову не пришло бы, — с сарказмом произнес Уильямс.
Все строчки послания оказались зашифрованными. Помимо печатных букв, автор использовал также рисунки и символы. Тодд некоторое время все это разглядывал, потом вздохнул и откинулся на спинку кресла.
— Может, вы, помимо всего прочего, знаете, как раскалывать коды? — спросил он у детектива.
В эту минуту распахнулась дверь и в кабинет вошел заместитель шерифа Роджерс, служивший вместе с Кингом, когда последний на короткое время завербовался в полицию Райтсберга. Продемонстрировав шефу несколько страниц, он доложил:
— Эти документы только что пришли по факсу на имя Шона.
Детектив забрал у него бумаги и повернулся к Уильямсу.
— Теперь знаю.
Сказав это, он переложил все бумаги на стоявший в углу маленький столик и приступил к работе. Минут через десять поднял глаза и задумчиво обозрел комнату. Все очень плохо, подумал он. Даже хуже, чем если бы в Райтсберге и вправду разгуливал по улицам тип, копирующий убийства Зодиака.
— Ну что — расшифровали? — осведомился шериф.
Кинг согласно кивнул.
— Когда я состоял в Секретной службе, у меня имелся некоторый опыт работы с криптограммами. И я вспомнил, что один институтский преподаватель из Салинаса в свое время расколол код посланий Зодиака из Сан-Франциско. У меня там остался приятель, который хорошо знаком с этим делом, и я попросил его просмотреть записи по расшифровке кода. Именно это он мне и прислал — ключ к коду Зодиака. Ну а при наличии ключа расшифровать это послание не составляет никакого труда.
— Так о чем же в нем говорится? — спросил Уильямс, нервно сглотнув.
Шон глянул в свои записи.
— В тексте множество ошибок — как в плане правописания, так и по части синтаксиса. Полагаю, все они сделаны намеренно. Это характерно для настоящего Зодиака.
Заместитель шерифа Роджерс посмотрел на шефа.
— Зодиак?.. А это что еще за фрукт?
— Серийный убийца из Калифорнии, — ответил тот. — Начал убивать людей задолго до того, как ты появился на свет. Между прочим, его так и не поймали.
В ясно-голубых детских глазах Роджерса проступил ужас.
Между тем Кинг начал читать расшифрованный текст послания:
— «К этому времени вы уже наверняка нашли девушку. Возможно, она в плачевном состоянии, но я в этом не виноват. Вы разрежете ее, чтобы найти улики или объяснения. Но ничего не найдете, уверяю вас. Верьте мне. Часы не лгут. Она значится у меня под первым номером. Но будут и другие. Много других. И еще одно. Я не Зодиак, повторяю, не Зодиак. И не его второе, третье или четвертое воплощение. Я — это я. И это вам будет дорого стоить. К тому времени, когда мои планы осуществятся, вы пожалеете, что имели дело со мной, а не с добрым старым Зодиаком».
— Значит, это еще не конец? — медленно спросил Уильямс.
— Сказать по правде, мне представляется, что это только начало, — ответил детектив.
Офицер Клэнси, высокий, хорошо сложенный парень, изо всех сил старался скрыть свое волнение перед женщинами.
— Вы уверены, что с вами ничего не случится? — спросила Сильвия, заглядывая ему в глаза. — Мне тут обмороки не нужны.
— Все будет хорошо, док, — ответил полицейский с наигранной самоуверенностью.
— А вам уже доводилось присутствовать на аутопсии? — продолжала наседать судмедэксперт.
— Доводилось, — коротко ответил офицер.
— Дело в том, что в данном случае мы имеем дело с выстрелом из дробовика в голову, — объяснила Диас, посмотрев также и на Мишель.
Максвелл глубоко вздохнула.
— Я готова.
— Это часть нашей работы, — продолжал изображать уверенность Клэнси. — Между прочим, в следующем месяце я с благословения шефа Уильямса отправляюсь на курсы по криминологическому исследованию места преступления.
— Я знаю эти курсы. У них очень насыщенная программа, и вы многому там научитесь. Главное, чтобы то, что вы сейчас увидите, не отвратило вас от поездки.
С этим словами Сильвия подошла к стальной двери в стене.
— Мы неофициально называем это помещение «комнатой гризли», потому что там хранятся тела с максимальными повреждениями: сильно обгоревшие, разорванные взрывом, долгое время находившиеся в воде. Ну и с картечными поражениями головы, конечно, — добавила она со значением. Потом нажала на кнопку в стене и дверь отворилась. Войдя в комнату, Диас через минуту вышла из нее, толкая перед собой каталку с накрытым простыней трупом. Подкатив ее к рабочему столу, она включила висевшую под потолком сильную лампу.
Клэнси закашлялся и поднес руку к закрытому маской лицу. Сильвия быстро прочитала ему свою обычную лекцию о том, как заблокировать органы восприятия. Полицейский нерешительно отвел от лица руку, и стало заметно, что он нетвердо держится на ногах. Диас ловким движением ноги толкнула в его сторону кресло на колесиках. Мишель заметила этот маневр, а Клэнси — нет. Женщины молча обменялись понимающими взглядами.
— Итак, перед вами Стивен Кэнни. — Когда патологоанатом сняла простыню с трупа, детектив мгновенно подкатила кресло на колесах прямо под Клэнси. И вовремя — парень в этот момент стал заваливаться на спину. Рухнул на сиденье кресла, издал горлом странный клекочущий звук и отключился.